번역가가 되는 법에 자격증이 필요한이유!

2019. 8. 2. 17:23통번단기 이야기/통번역 진로

요즘 프리랜서 번역이나 유튜브영상번역 또는 회사에서 비즈니스번역이 필요로 하여 번역공부를 하는 분들이 늘어나고 있습니다.

 

번역에는 다양한 종류가 있고, 번역가가 되기 위해서도 다양한 방법들이 있는데 오늘 그중에서 자격증을 활용해서 번역활동을 할 수 있는 방법을 알려드립니다.

 

 

번역은 어떤 언어로 된 글을 다른 언어로 옮기는 것 을 말하며 원문의 내용을 최대한 동일한 느낌과 내용으로 다른 언어의 형태 즉, 번역문으로 옮기는 과정입니다.

 

한 사람이 여러 나라의 말을 동시에 잘 하는건 서로 다른 문화의 성격을 이해하는 능력이 뛰어나야 하지만 이런 능력을 갖고 있는 사람은 많지 않으므로, 대신하여서 이런 부분을 해결 할 수 있는 것이 바로 번역가입니다.

 

특히 현재는 글로벌 시대로 한나라의 문서나 서류, 원서 등을 다른나라에서도 많이 찾고 있으며, 미디어 영상이 발달한 만큼 번역에 대한 인지도와 활동성이 높아지고 있습니다.

 

여기에는 단행본과 학술 및 만화책 등을 번역하는 출판번역의 활동과 한가지가 아닌 여러 활동을 겸할 수 있는 프리랜서, 광고나 영화 등의 영상을 번역하는 영상번역, 게임안에 나타나는 글들을 번역하는 게임번역, 외국에서 특정 문서나 서류, 특허관련 서류들을 번역하는 변리사, 아포스티유와 공증을 담당하는 외국어번역행정사 등으로 활동이 가능하며 전문적인 번역가까지는 아니더라도 기업에서 해외업무를 맡고 있을 경우 비즈니스번역 또한 활동이 가능합니다.

 

 

번역가는 기본적으로 외국어 능력이 갖춰야 활동을 할 수 있기 때문에 만점짜리 외국어 점수가 아니더라도 기본적으로 외국어를 읽거나 내용을 해석할 수 있는 능력이 필요합니다.

 

여기에 추가적으로 글을 이해하는 능력이나 작성하는 능력 및 전달하는 과정에서 오역없이 체크할 수 있는 능력이 필요로 하기 때문에, 꼭 외국어를 잘한다고 하여서 100점의 번역문이 나올 수는 없습니다.

 

또한 번역가가 되기 위해서 정해진 학력이나 나이 및 국적 등의 조건이 없기 때문에 개인이 갖고 있는 번역능력이 얼마나 뛰어난지는 소유하고 있는 번역물의 양과 질이 좋은 번역가인지를 평가해줄 수 있습니다.

 

그래서 외국어를 잘한다고 하는 사람이라도 번역에 대한 공부를 따로 진행하는 경우가 많고, 통번역대학원이나 자격증을 취득하여서 인정을 받는 경우도 있습니다.

 

 

번역가로서의 전문성을 인정받을 수 있는 자격증 중에서는 #STI #TCT #ITT 자격증이 있습니다.

 

■ STI 영어자막번역사 

: 미디어 콘텐츠에서 사용되는 자막번역에 대한 시험을 볼 수 있으며, 영한번역/한영번역 2개의 종류로 취득이 가능하며 급수는 1,2,3급으로 취득 점수에 따라 나뉘게 됩니다.

 

■ TCT 번역능력인정시험

: 인문과학, 사회과학, 과학기술, 경영 등에 대한 시험을 볼 수 있으며, 영어/중국어/독일어/불어 등 다양한 종류로 취득이 가능하며, 급수는 1,2,3급으로 원하는 급수선택으로 취득이 가능합니다.

 

■ ITT 통역번역시험

: 인문사회, 경제경영, 기업직무 등에 댛나 시험을 볼 수 있으며, 영어/독일어/프랑스어/중국어 등 다양한 종류로 취득이 가능하며, 급수는 1,2,3급으로 원하는 급수선택으로 취득이 가능합니다.

 

이렇게 번역자격증을 소지하고 있을 경우 번역능력에 대한 전문성을 객관적인 사실로 증명받을 수 있어, 국내취업 및 해외기업 취업 등에서 활동범위를 넓힐 수 있으며, 공기업 및 대기업 공채시에도 어학점수에 가산점을 받을 수 있습니다.

 

또한 대학입시 준비의 경우도 어학점수에 높은 점수를 받을 수 있으며, 직장생활중에는 자기계발을 위한 노력을 높게 평가 받아 인사고과자료나 승진시험에서 가산점을 받을 수도 있습니다.

 

 

해당 자격증들은 오프라인으로 시험을 보는 것으로 기본적으로 되어 있기 때문에 개별적으로 기출문제나 학원강의를 통해서 공부 후 시험을 볼 수 있습니다.

 

하지만 현재 ITT자격증의 경우는 온라인으로 수업을 듣고 자격증 시험을 준비할 수 있는 기관들이 많아지고 있어 직장생활과 함께 진행하는 분들이 선호하고 있습니다.

 

국내에 온라인통번역 기관들이 생겨나면서 오프라인시험을 보지 않고 온라인으로 수강과 함께 시험을 볼 수도 있으며, 원하는 날짜에 수강신청이 가능하고 오프라인으로 따로 시험을 보지 않아도 동일한 자격증으로 취득이 가능하기 때문에 단기간에 자격증을 원하는 분들이나 학원을 다닐 수 없는 경우, 오프라인 시험 응시가 어려운 경우에 있는 분들에게 추천드릴 수 있습니다.

 

온라인의 경우는 강의실에서 공부와 시험이 같이 진행되므로 따로 시험준비를 하지 않고, 정해져 있는 커리큘럼을 소화할 수 있다면 충분히 가능한 과정입니다.

 

 

오늘은 이렇게 번역가가 되기 위해서 어떤 과정들이 있으며, 시험이나 자격증의 종류와 함께 온라인으로 할 수 있는 과정까지 알려드렸습니다.

 

온라인통번역으로 수강을 원한다면 통번단기의 1:1 합격관리급수 및 기간예상을 위한 사전 무료레벨테스트, 추가적으로 제공되는 예습기간 등의 혜택을 같이 받아보시길 바랍니다.

 


 

 

통번단기 Entrance Test

레벨테스트 체점결과를 통해 자세한 수강기간에 대한 안내를 받아보시길 바랍니다 :) 이름과 이메일주소, 연락처는 체점결과 안내를 위해서 꼭 적어주세요! (*해외 거주시에는 상담이 가능한 카톡아이디를 남겨주시길 바랍니다)

docs.google.com

 

통번단기

국내유일! 온라인 ITT통번역자격증, 단기 취득은 통번단기!

pf.kakao.com

 

비즈니스번역 공부와 자격증 취득, 캐나다Diploma까지?!

회사에서 기업직무에 대한 번역 또는 프리랜서로 활동을 하기 위해서 번역공부를 하는 사람들이 많은데 단순히 공부만 하는 것이 아니라 번역자격증과 캐나다 Dilpoma를 취득 할 수 있다면 어떨까요? 번역은 원문..

dangitesol.tistory.com

 

ITT자격증, 해외에서 온라인과정으로 취득한 리얼후기

저는 호주의 한 기업에서 2년정도 근무를 하고 있습니다. 그때 제가 주로 했던 업무는 한국지사와의 자료를 번역하거나 업무 전달을 주고 받는 역할을 하고 있었어요. 해외에서의 살았던 경험이 많아서 영어실력..

dangitesol.tistory.com